Changeset 517

Show
Ignore:
Timestamp:
03/28/04 11:31:31 (5 years ago)
Author:
jajcus
Message:

- cleanup

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • trunk/po/nl.po

    • Property svn:eol-style deleted
    • Property svn:keywords deleted
    r516 r517  
    77msgid "" 
    88msgstr "" 
    9 "Project-Id-Version: jabber-gg-transport 2.0.8\n" 
     9"Project-Id-Version: jabber-gg-transport 2.0.9\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2004-03-18 13:06+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2004-03-28 11:26+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2004-03-26 18:35+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Sander Devrieze <s.devrieze@pandora.be>\n" 
     
    306306 
    307307#: src/main.c:345 
    308 #, c-format 
    309308msgid "" 
    310309"\n" 
     
    315314 
    316315#: src/main.c:346 
    317 #, c-format 
    318316msgid "\t-h\t      This message\n" 
    319317msgstr "\t-h\t      Dit bericht\n" 
    320318 
    321319#: src/main.c:347 
    322 #, c-format 
    323 msgid "\t-f\t      Run in foreground. Debug/error messages will be sent to stderr\n" 
    324 msgstr "\t-f\t      Uitvoeren op voorgrond. Debug/fout-meldingen zullen naar stderr gestuurd worden\n" 
     320msgid "" 
     321"\t-f\t      Run in foreground. Debug/error messages will be sent to stderr\n" 
     322msgstr "" 
     323"\t-f\t      Uitvoeren op voorgrond. Debug/fout-meldingen zullen naar stderr " 
     324"gestuurd worden\n" 
    325325 
    326326#: src/main.c:348 
    327 #, c-format 
    328327msgid "\t-d <n>\tLog level (0(default) - normal, >0 more, <0 less)\n" 
    329328msgstr "\t-d <n>\tLog level (0(standaard) - normaal, >0 meer, <0 minder)\n" 
    330329 
    331330#: src/main.c:349 
    332 #, c-format 
    333331msgid "\t-D <n>\tlibgg debug level (enables also -f)\n" 
    334332msgstr "\t-D <n>\tlibgg debug level (activeert ook -f)\n" 
    335333 
    336334#: src/main.c:350 
    337 #, c-format 
    338335msgid "\t-u <user>\tSwitch to uid of <user> on startup\n" 
    339336msgstr "\t-u <user>\tSchakel naar uid van <user> tijdens opstarten\n" 
    340337 
    341338#: src/main.c:351 
    342 #, c-format 
    343339msgid "\t-g <group>\tSwitch to gid of <group> on startup\n" 
    344340msgstr "\t-g <group>\tSchakel naar gid van <group> tijdens opstarten\n" 
     
    728724msgstr "" 
    729725"Vul dit formulier in om te registreren op het transport.\n" 
    730 "U kan dit formulier later gebruiken om uw instellingen, wachtwoord,publieke directory gegevens te veranderen of om de registratie ongedaan te maken." 
     726"U kan dit formulier later gebruiken om uw instellingen, wachtwoord,publieke " 
     727"directory gegevens te veranderen of om de registratie ongedaan te maken." 
    731728 
    732729#: src/register.c:55 src/search.c:52 
     
    775772"information in the public directory or unregister from the transport." 
    776773msgstr "" 
    777 "U kan dit formulier gebruiken om account- of persoonelijke gegevens in " 
    778 "de publieke directory te veranderen of om de registratie op het transport ongedaan te maken." 
     774"U kan dit formulier gebruiken om account- of persoonelijke gegevens in de " 
     775"publieke directory te veranderen of om de registratie op het transport " 
     776"ongedaan te maken." 
    779777 
    780778#: src/register.c:87 
     
    824822#: src/register.c:111 
    825823msgid "Fill out this part only when changing public directory info:" 
    826 msgstr "Vul dit deel enkel in als u veranderingen aanbrengt in de gegevens in de publieke directory:" 
     824msgstr "" 
     825"Vul dit deel enkel in als u veranderingen aanbrengt in de gegevens in de " 
     826"publieke directory:" 
    827827 
    828828#: src/register.c:112 src/search.c:54 src/search.c:91 
     
    959959#, c-format 
    960960msgid "Tried to unregister '%s' who was never registered" 
    961 msgstr "Probeerde de registratie van '%s' ongedaan te maken maar die was nooit geregistreerd" 
     961msgstr "" 
     962"Probeerde de registratie van '%s' ongedaan te maken maar die was nooit " 
     963"geregistreerd" 
    962964 
    963965#: src/register.c:534 
     
    991993#, c-format 
    992994msgid "User '%s' doesn't exist and not enough info to add him" 
    993 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet en er is niet genoeg informatie opgegeven om hem toe te voegen" 
     995msgstr "" 
     996"Gebruiker '%s' bestaat niet en er is niet genoeg informatie opgegeven om hem " 
     997"toe te voegen" 
    994998 
    995999#: src/register.c:645 
     
    9991003#: src/register.c:655 
    10001004msgid "Not registered, and no password given for public directory change." 
    1001 msgstr "Niet geregistreerd en geen wachtwoord opgegeven voor publieke directory verandering." 
     1005msgstr "" 
     1006"Niet geregistreerd en geen wachtwoord opgegeven voor publieke directory " 
     1007"verandering." 
    10021008 
    10031009#: src/register.c:691 src/sessions.c:346 
     
    10071013#: src/requests.c:88 
    10081014msgid "Got public directory change result for unknown request type." 
    1009 msgstr "Wijzigingsresultaat van publieke directory ontvangen voor onbekend aanvraagtype" 
     1015msgstr "" 
     1016"Wijzigingsresultaat van publieke directory ontvangen voor onbekend " 
     1017"aanvraagtype" 
    10101018 
    10111019#: src/requests.c:129 
     
    15701578msgid "%sLast update: %s" 
    15711579msgstr "%sLaaste update: %s" 
    1572  
  • trunk/po/pl.po

    r511 r517  
    77"Project-Id-Version: jabber-gg-transport 2.0.9\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2004-03-18 13:06+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2004-03-28 11:26+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2004-03-10 13:15+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Jacek Konieczny <jajcus@pld.org.pl>\n" 
     
    303303 
    304304#: src/main.c:345 
    305 #, c-format 
    306305msgid "" 
    307306"\n" 
     
    312311 
    313312#: src/main.c:346 
    314 #, c-format 
    315313msgid "\t-h\t      This message\n" 
    316314msgstr "\t-h\t      Te informacje\n" 
    317315 
    318316#: src/main.c:347 
    319 #, c-format 
    320317msgid "" 
    321318"\t-f\t      Run in foreground. Debug/error messages will be sent to stderr\n" 
     
    325322 
    326323#: src/main.c:348 
    327 #, c-format 
    328324msgid "\t-d <n>\tLog level (0(default) - normal, >0 more, <0 less)\n" 
    329325msgstr "" 
     
    331327 
    332328#: src/main.c:349 
    333 #, c-format 
    334329msgid "\t-D <n>\tlibgg debug level (enables also -f)\n" 
    335330msgstr "\t-D <n>\tpoziom debugowania libgg (dodatkowo włącza -f)\n" 
    336331 
    337332#: src/main.c:350 
    338 #, c-format 
    339333msgid "\t-u <user>\tSwitch to uid of <user> on startup\n" 
    340334msgstr "\t-u <user>\tPrzełączenie na uid <user>'a po starcie\n" 
    341335 
    342336#: src/main.c:351 
    343 #, c-format 
    344337msgid "\t-g <group>\tSwitch to gid of <group> on startup\n" 
    345338msgstr "\t-g <group>\tPrzełączenie na gid <group>'y po starcie\n" 
     
    15741567msgid "%sLast update: %s" 
    15751568msgstr "%sOstatnia aktualizacja: %s" 
    1576