Changeset 431
- Timestamp:
- 05/27/03 11:09:27 (6 years ago)
- Files:
-
- trunk/po/pl.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
trunk/po/pl.po
r427 r431 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: jabber-gg-transport 2.0. 4\n"8 "POT-Creation-Date: 2003-05-27 1 0:30+0200\n"9 "PO-Revision-Date: 2003-05-27 1 0:35+0200\n"7 "Project-Id-Version: jabber-gg-transport 2.0.5\n" 8 "POT-Creation-Date: 2003-05-27 11:08+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2003-05-27 11:10+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Jacek Konieczny <jajcus@pld.org.pl>\n" 11 11 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" … … 27 27 msgstr "Zabroniony" 28 28 29 #: src/browse.c:5 4 src/disco.c:9229 #: src/browse.c:52 src/disco.c:52 30 30 msgid "You are not allowed to browse users" 31 31 msgstr "Nie masz zezwolenia na przeglądanie listy użytkowników" 32 32 33 #: src/browse.c:6 2 src/browse.c:109 src/disco.c:12633 #: src/browse.c:60 src/browse.c:107 src/disco.c:86 34 34 msgid "Online users" 35 35 msgstr "Użytkownicy online" 36 36 37 #: src/browse.c: 8137 #: src/browse.c:79 38 38 msgid "Browse request for unknown resource" 39 39 msgstr "Żądanie przeglądania nieistniejącego zasobu" 40 40 41 #: src/disco.c:43 42 #, c-format 43 msgid "%s (Connected via hub to %s:%i%s)" 44 msgstr "%s (Połączony przez hub do %s:%i%s)" 45 46 #: src/disco.c:50 47 #, c-format 48 msgid "%s (Connecting via hub%s)" 49 msgstr "%s (Łączenie przez hub%s)" 50 51 #: src/disco.c:56 52 #, c-format 53 msgid "%s (%s to %s:%u%s)" 54 msgstr "%s (%s do %s:%u%s)" 55 56 #: src/disco.c:58 src/disco.c:66 57 msgid "Connected" 58 msgstr "Połączony" 59 60 #: src/disco.c:58 src/disco.c:66 61 msgid "Connecting" 62 msgstr "Łączenie" 63 64 #: src/disco.c:116 src/disco.c:149 41 #: src/disco.c:76 src/disco.c:109 65 42 msgid "Disco request for unknown node" 66 43 msgstr "Żądanie przeglądania nieistniejącego węzła" … … 76 53 77 54 #: src/iq.c:193 src/iq.c:273 src/iq.c:278 src/iq.c:287 src/iq.c:294 78 #: src/message.c:5 47 src/message.c:55755 #: src/message.c:550 src/message.c:560 79 56 msgid "Bad Request" 80 57 msgstr "Nieprawidłowe Żądanie" … … 142 119 msgstr "nieoczekiwany <iq/> (brak połączenia)" 143 120 144 #: src/iq.c:361 src/message.c:52 5src/presence.c:395121 #: src/iq.c:361 src/message.c:528 src/presence.c:395 145 122 msgid "Not allowed" 146 123 msgstr "Nie wolno" … … 489 466 msgstr "Pobieram roster..." 490 467 491 #: src/message.c:177 src/message.c:194 src/message.c:201 src/message.c:54 1468 #: src/message.c:177 src/message.c:194 src/message.c:201 src/message.c:544 492 469 #: src/register.c:281 src/register.c:392 src/register.c:400 src/register.c:413 493 470 #: src/register.c:496 src/register.c:505 src/register.c:590 src/register.c:598 … … 532 509 msgstr "Lokane ustawione na: %s" 533 510 534 #: src/message.c:438 src/message.c:48 7511 #: src/message.c:438 src/message.c:489 535 512 msgid "_default_" 536 513 msgstr "_domyślne_" 537 514 538 #: src/message.c:45 5515 #: src/message.c:457 539 516 msgid "I don't know you. Register first." 540 517 msgstr "Nie znam Cię. Zarejestruj się." 541 518 542 #: src/message.c:47 6519 #: src/message.c:478 543 520 msgid "" 544 521 "\n" … … 548 525 "Dostępne komendy (i skróty):" 549 526 550 #: src/message.c:48 2527 #: src/message.c:484 551 528 msgid " EXPERIMENTAL!" 552 529 msgstr " EKSPERYMENTALNE!" 553 530 554 #: src/message.c:48 4531 #: src/message.c:486 555 532 #, c-format 556 533 msgid "" … … 563 540 "Obecne ustawienia:" 564 541 565 #: src/message.c:48 5542 #: src/message.c:487 566 543 #, c-format 567 544 msgid "" … … 572 549 " Tylko dla przyjaciół: %s" 573 550 574 #: src/message.c:48 5 src/message.c:486551 #: src/message.c:487 src/message.c:488 575 552 msgid "on" 576 553 msgstr "włączone" 577 554 578 #: src/message.c:48 5 src/message.c:486555 #: src/message.c:487 src/message.c:488 579 556 msgid "off" 580 557 msgstr "wyłączone" 581 558 582 #: src/message.c:48 6559 #: src/message.c:488 583 560 #, c-format 584 561 msgid "" … … 589 566 " Niewidzialność: %s" 590 567 591 #: src/message.c:48 7568 #: src/message.c:489 592 569 #, c-format 593 570 msgid "" … … 598 575 " Lokale: %s" 599 576 600 #: src/message.c:4 88577 #: src/message.c:490 601 578 #, c-format 602 579 msgid "" … … 609 586 "Zarejestrowany jako: %u" 610 587 611 #: src/message.c:53 6588 #: src/message.c:539 612 589 #, c-format 613 590 msgid "Error message received: %s" 614 591 msgstr "Otrzymano błąd: %s" 615 592 616 #: src/message.c:54 0593 #: src/message.c:543 617 594 msgid "Unsupported message type" 618 595 msgstr "Nieobsługiwany typ wiadomości" 619 596 620 #: src/message.c:54 6597 #: src/message.c:549 621 598 #, c-format 622 599 msgid "Bad 'to' in: %s" 623 600 msgstr "Zły 'do' w: %s" 624 601 625 #: src/message.c:55 6602 #: src/message.c:559 626 603 #, c-format 627 604 msgid "Anonymous message? %s" 628 605 msgstr "Anonimowa wiadomość? %s" 629 606 630 #: src/message.c:56 3607 #: src/message.c:566 631 608 #, c-format 632 609 msgid "%s not logged in. While processing %s" 633 610 msgstr "%s nie jest zalogowany. Podczas przetwarzania %s" 634 611 635 #: src/message.c:56 4src/presence.c:212 src/search.c:212 src/search.c:258612 #: src/message.c:567 src/presence.c:212 src/search.c:212 src/search.c:258 636 613 #: src/search.c:330 637 614 msgid "Not logged in" … … 1341 1318 msgstr "%sOczekiwanie na ping: %i" 1342 1319 1320 #: src/sessions.c:940 1321 msgid " with TLS" 1322 msgstr " z szyfrowaniem TLS" 1323 1324 #: src/sessions.c:944 1325 #, c-format 1326 msgid "%s (Connected via hub to %s:%i%s)" 1327 msgstr "%s (Połączony przez hub do %s:%i%s)" 1328 1329 #: src/sessions.c:951 1330 #, c-format 1331 msgid "%s (Connecting via hub%s)" 1332 msgstr "%s (Łączenie przez hub%s)" 1333 1334 #: src/sessions.c:957 1335 #, c-format 1336 msgid "%s (%s to %s:%u%s)" 1337 msgstr "%s (%s do %s:%u%s)" 1338 1339 #: src/sessions.c:959 src/sessions.c:967 1340 msgid "Connected" 1341 msgstr "Połączony" 1342 1343 #: src/sessions.c:959 src/sessions.c:967 1344 msgid "Connecting" 1345 msgstr "Łączenie" 1346 1343 1347 #: src/stats.c:133 1344 1348 msgid "Statistic not found"
